今天是
天气预报:
莆仙方言 点滴辨惑 (二十六)
【发布日期:2016-10-11】 【来源:本站】 【阅读:次】

三十三 hui土与“缶”“硋”
陶瓷是中华古文明的精华之一。“瓷”另一写法为“ ”。《集韵》:“瓷,陶器之緻坚者,或从缶。”
“陶瓷”二字之中都以“缶”作为部首。“缶”是什么东西?《说文》解释:“缶,瓦器,所以盛酒浆。”“瓦”是土器已烧之总名,这从以“瓦”为部首的许多文字含义可知。饶炯《部首订》中云:“缶:下象所盛之器,上象盖葢,中象画文。以土作之,故寄音于土,而借引为瓦器之代名”。莆仙方言中,凡用来烧制器具的泥土都称hui土。hui土所烧制的器具:最简单的如砖瓦,稍微进一步的如缸罐,再精致的如瓷器。
这个莆仙方言音为hui的是哪个汉字呢?奇怪的是在莆田(包括官方和民间)都把这个hui写成“硋”。如地名“硋灶”,做工场所“硋窑”等,对此也没有人提出疑问。可是查字典,“硋”同“礙(今简化作“碍”)。《说文》:“礙,止也,或从lsquo;亥rsquo;”。《列子·周穆王》:“乘虚不坠,触实不硋。”可见这个“硋”字与烧制器具的hui土没有丝毫关系。那么这个hui,应该是哪个汉字呢?
笔者想起“缶”(fou)字.“缶”莆仙方言文读音“扶”,hu与hui相差无几。hui是“缶”的念音拖长。
从上文可知,“瓦”是土器已烧的总名。(莆仙方言中还有“瓦瓮”等词),“缶”又引借为瓦器之代名。那么用来烧瓦烧缶的土,就称缶(hu)土,后稍变为hui土,就顺理成章,容易理解的事了。
不过还有一个问题需要讲。那个与这事毫无相干的“硋”字(音与义都无关)是怎么样窜进来凑热闹,并唱起主角儿来呢?笔者发现一个有趣儿的现象,那个緻hui的“瓷”字,有几种异体字,其中磁同瓷。“磁”字与“硋”字,行书很容易混淆,因此犯了“鲁鱼帝虎”之误(如图),一直存在至今。 (王琛)

分享至:
打印】  【关闭
Baidu
map