今天是
天气预报:
莆仙方言 点滴辨惑(二十三)
【发布日期:2016-09-14】 【来源:本站】 【阅读:次】

二十八、 三合土·三合“士”
古人想建筑一堵坚固的墙壁或一座难以攻破的堡壘,听说是要用大量糯米饭掺合沙土与糖油为材料。硬是够硬,但糟蹋粮食,成本太高。后来技术进步了,改用石灰,掺合沙子和黏土,普通话称“混凝土”,莆仙方言称“三合土”。在水泥没有普遍使用之前,能用“三合土”建一座房子,名传遐迩。水泥过去称“洋灰”,是泊来品,外国货。用水泥做材料建的房子,当时称“洋楼”、“番囝厝”,是稀罕物。在水泥生产过剩的今天,“三合土”却成了古董,很多年轻人,不知“三合土”为何物。
莆仙有一种不算太高档的点心,方言称“三合lsquo;士rsquo;”,是用面粉、猪油(或花生油花生碎)和蔗糖混合炒熟而成,其工艺与“三合土”相似。三合“士”又与三合土,字形差不多,“士”与“土”只差底下一笔的长短。有些人故意或无知,把三合“士”也称为三合土,还用调侃的口吻说:“看,我天天吃lsquo;三合土rsquo;,肌肉硬梆梆!”
要知道,这个点心的“三合士”是有人无知或偷懒写的白字,正确的写法应该是“三合食”。“食”字是多音字,人们通常知道的是念shi,如“粮食”、“民以食为天”等。也有另一读音为si,莆仙方言文读与“士”同音,祥史切,去声。如:成语“簟食壶浆”,《论语·雍也》:“一簟食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回(颜回)不改其乐。”《诗经·緜蛮》:“饮之食之,教之诲之”等等。“食”音si,现在也有写作“饲”。(王琛)

分享至:
打印】  【关闭
Baidu
map