今天是
天气预报:
莆仙方言 点滴辨惑 (二十一)
【发布日期:2016-08-28】 【来源:本站】 【阅读:次】

二十六“容易”与“Kao Ki”
大家都知道词汇中存在反义词,如“有”与“无”、“好”与“歹”、“赞成”与“反对”等等。那么“易”的反义词当然是“难”了,可是莆仙方言中“容易”的反义词,却没有“难”字,而是Kao Ki。问题出来了,这两个音为KaoKi的汉字是哪两个字呢?
一般合成词的反义词其结构也相同,如“白天”与“黑夜”,“大胆”与“小心”等。“容易”一词虽然广为人们所熟悉,但很少有人去注意它的结构。要分析其结构,须知其来源。“容易”始出于《汉书》,《东方朔传·非有先生论》首见“谈何容易”。《杨敞传》也有“事何容易”。注释:“何容,犹言岂可”。原始“容”与“易”是不连贯的。“谈何容易”,是谓建言论议并非易事,多指向君王进言,“恳言则辞浅而不入,深言则逆耳而失指,故曰:lsquo;谈何容易。rsquo;”把“容”与“易”二字连贯为一词是后来的事。如唐孟郊诗:“永谢平生言,知音岂容易。”宋邵雍诗:“水竹园林秋更好,忍把芳樽容易倒。”据《汉书》上注释得知“容易”即“可易”——可以不难之意。后来拓展“轻易”、“不在乎”之意。与“容易(即“可易”)结构相同又音为KaoKi的,义与“容易”相反的词,笔者搜肠刮肚,至今未获,确有“书到用时方恨少”之感。
构成反义词有最简单的办法,是在该词之上加否定词“不”,如“易”与“不易”,“难”与“不难”。如果KaoKi的“Ki”是“易”的变音,那么Kao一定是个否定词。以此为定向,千方搜索也未得结果。笔者只好在KaoKi的同音和近音中寻找义为“难”或“至难”之词,发现“巧智”一词可以充当。
“巧智”词出《庄子》:“老子曰,夫巧智神圣之人,吾自以为脱矣。”“巧智”为很有技能的智者,整句意谓:巧智神圣的人过去有,现在没有了。要“巧智”真是“难”呀!
此外还有“巧技”、“巧意”、“巧艺”、“缺易”等词,虽音意相近,但笔者认为不如“巧智”。尽管如此,笔者还希望有人来揭露KaoKi的真正面目。 (王琛)

分享至:
打印】  【关闭
Baidu
map