□王琛
五十二 巢、窝、薮、宿
“鸟巢”、“蜂窝”是现代汉语中常见的词语,不存在辨惑的必要,但使人迷惑的是这个“巢”和“窝”在莆仙方言中都是说的xiu,暂以“秀”字假代:“鸟秀”、“蜂秀”。连人群聚集的地方也称为“秀”,例一:“你们这帮人,天天做lsquo;秀rsquo;在这讲新闻。”例二:“厝被拆了,我现在无lsquo;秀rsquo;栖身。”例三:“四月是 lsquo;秀rsquo;”,即四月是雨季。莆仙方言把动物和人或物聚集的空间和时间都说为“秀”,而不说“巢”或“窝”。这个读音为“秀”,具有上述意义的是哪个汉字呢?这惑住了好多人,也包括笔者。
被人说是“识(别)字古,逮字鬼”的笔者,曾想起这个“秀”,可能是古汉语“渊薮”的“薮”。《广韵》:薮、苏后切。念音与莆仙方言“数目”的“数”的白读相同。而“数”的白读又与“秀”读音很接近。
音的问题解决了,再看义。辞书上说:水深谓之渊,水钟谓之泽,无水谓之薮。薮,水浅草茂的泽地。渊是鱼集中之处,薮是兽会聚之地。所以古汉语常用“渊薮”来比喻人或物的会集地方。古老的《尚书·武成》中就有“萃渊薮”之句,用“薮”来返原上文中的xiu(秀)是很确切的。
也有人认为这个xiu(秀)可能是“星宿”的“宿”xiu,音也与秀相同,并且天上列星也是成群地聚集在一起的,义也可通,不无道理。姑且并列在此,待高明定夺。